和英共用ガイドブック『相模大山』を英訳した 石井 久惠さん 高森在住 74歳
日本の魅力伝えて40年
○…いせはら観光ボランティアガイド&ウォーク協会がこのほど刊行したガイドブックの英訳を担当。「観ボラで外国語講師をしているのが縁でお話を頂いた。THEの付け方など、固有名詞の英訳に苦労した。間違ってはいけないので資料を調べるのに時間が掛かりました」と笑顔で話す。
○…三ノ宮出身。高校の頃、近所に外国人が住んでいたことや英語好きの友人の影響で英語が自然と身についた。歴史や地理が好きで、文化人類学を学びたかったが、担任の助言で東京教育大学(現筑波大学)に進学。卒業後、人やさまざまな文化に触れられるのではとジャパンタイムズに勤務し、紙面の割付や外電からの記事の選定などを担当した。出産を機に退職。その後、英語の能力を試そうと、外国人を日本各地へ案内する『通訳案内士』を受験。34歳で合格した。「働くつもりはなかったけれど、すぐに依頼がきた。始めたら人や文化、宗教など学ぶことが多く、楽しくなって続けている」と語る。
○…フリーのガイドとして80カ国以上の人と関わってきた。ガイドの相手は国際会議に出席する要人から、一般ツアー客まで幅広い。「定年や健康保険のことなどを聞かれることもある。お礼状をもらうこともあるが、喜んで笑顔で帰ってくれた時が一番うれしいですね」。仕事で2週間家を空けることもあり「面と向かって言えないけれど、不満を言わず土産話を面白がってくれた息子や娘、夫に感謝している」と照れた様子で話す。
○…8年ほど前から陶芸をはじめた。ほかにも、コーラスやヨガなどにも挑戦中だ。「結婚して伊勢原に戻ってきたことや仕事、趣味など人との出会いに縁を感じ、感謝している。これからは伊勢原の役に立つことができれば」と笑顔を見せた。
愛甲石田駅近く家族葬専用式場「ゆかりえ」家族葬から樹木葬。友引の日に無料相談会を開催しています。 |
愛甲石田駅近く家族葬専用式場「ゆかりえ」家族葬から樹木葬。友引の日に無料相談会を開催しています。 |
<PR>
|
<PR>