鎌倉版 掲載号:2016年9月30日号 エリアトップへ

市が店舗の多言語対応を支援 NPOと協働、専用サイトも

社会

掲載号:2016年9月30日号

  • LINE
  • hatena
「フード鎌倉」のトップページ(上)、メニュー等の改善アドバイスを行うJIAOLIUのメンバー
「フード鎌倉」のトップページ(上)、メニュー等の改善アドバイスを行うJIAOLIUのメンバー

 鎌倉を訪れる外国人観光客が急増するなか市は今年度から、NPO法人と協働で店舗がメニュー等を「多言語化」する支援をスタートさせた。6月には専用サイトを開設。「おもてなし力」を高め、外国人リピーターの増加を目指している。

 「フード鎌倉」(https://foodkamakura.com/)は主に飲食店を対象に、メニュー等を英仏伊中韓など6カ国語に翻訳できる多言語化支援サイト。6月1日に開設され、おもてなしのヒント等を掲載するほか、多言語に対応する店舗の紹介なども行っている。

 このサイトを運営、市と協働で多言語化支援を行っているのが、NPO法人JIAOLIU(ジャオリュウ)鎌倉(市内笛田、新井純子代表)だ。 同団体は通訳・翻訳の専門家らによって3年前に発足。外国人向けに観光ガイドや文化体験プログラムなどを行ってきたが「外国人客は明らかに増えているのに、対応する動きは遅いと感じていた」(新井代表)という。そこで昨年、同事業を市に提案し、協働での実施が決まった。

外国人5年で2倍

 市によれば2015年に鎌倉を訪れた外国人は約50〜60万人。これは10年の約23万人に比べて2倍以上となっている。

 ただ、これまで多言語対応は基本的に店舗が主体。いち早く取り組んだ結果口コミサイトなどで高評価を得て、集客を伸ばす店舗がある一方で、全く手つかずの店も多い。市観光商工課は「おもてなし力を高めて、リピーターにつなげるためにも、より地域に密着したきめ細かいサービスが必要と考えた」と事業開始の理由を話す。

物販店にも支援拡大

 ただ、サイト開設から約4カ月が経過したものの、現在までに同団体にメニューの翻訳などを依頼した店舗は20店ほどにとどまる。

 そこで同団体は、サイトを紹介するチラシを配布するなど、PRに力を入れる考え。また飲食店だけでなく、今後は物販店などにも支援を広げるという。

 そうした支援先の一つが御成町の印章専門店「鎌倉はんこ」。同店では、自らデザインしたハンコをその場で作るサービスを実施している。代表の月野允裕さんは「外国人にも受けるはず」と自ら翻訳ソフトを利用し、店舗前に英語の看板を設置してきた。

 しかしこれまでの反応は「イマイチ」。そこで同団体に相談し、文章の改善点のほか「欧米はサインの文化。日本におけるハンコの位置づけそのものを伝えた方がいい」などのアドバイスを受けた。

 月野代表は「店の前を多くの外国人観光客が通っている。需要を取り込んでいきたい」と話した。

 多言語支援事業に関する問い合わせは同団体【電話】0467・32・9217、【メール】contact@jiaoliu.jpへ。
 

鎌倉版のローカルニュース最新6

「オール鎌倉で観光振興を」

鎌倉市観光協会専務理事に就任大津定博さんに聞く

「オール鎌倉で観光振興を」 経済

10月18日号

「命見つめる機会に」

「命見つめる機会に」 社会

建長寺で妊婦さんの座禅会

10月18日号

銭湯寄席で笑おう

銭湯寄席で笑おう 文化

11月27日、芸術館で

10月18日号

後藤家が語る鎌倉彫の謎

後藤家が語る鎌倉彫の謎 文化

31日に同人会講座

10月18日号

はしご車の乗車体験も

はしご車の乗車体験も 社会

大船消防署で

10月18日号

薬と健康について考える

薬と健康について考える 社会

27日、鎌倉市役所で

10月18日号

快勝で県2部残留決める

鎌倉インテル

快勝で県2部残留決める スポーツ

3連勝で暫定4位に浮上

10月11日号

あっとほーむデスク

  • 10月18日0:00更新

  • 10月11日0:00更新

  • 10月4日0:00更新

鎌倉版のあっとほーむデスク一覧へ

イベント一覧へ

ピアノ・歌曲の演奏会

ピアノ・歌曲の演奏会

10月31日 藤沢市民会館

10月31日~10月31日

鎌倉版のイベント一覧へ

最近よく読まれている記事

コラム一覧へ

鎌倉版のコラム一覧へ

バックナンバー最新号:2019年10月18日号

お問い合わせ

外部リンク